sân si
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (archaïque) :
- Se mettre en colère, s'emporter : "sân si" décrit l'action de perdre son calme, de manifester une colère soudaine et vive.
- Se fâcher, entrer dans une rage : ce terme évoque un état de forte irritation, souvent avec une nuance d'impulsivité.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Chỉ vì một lời nói vô ý, ông ấy đã sân si. (Pour une simple parole maladroite, il s'est mis en colère.)
- Đừng có sân si vì chuyện nhỏ như thế. (Ne te fâche pas pour une si petite chose.)
- Tính ông ấy hay sân si, khó mà khuyên bảo. (Il a un tempérament colérique, difficile à raisonner.)
Utilisation avancée
- Contexte bouddhique : Dans la philosophie bouddhique, "sân si" est souvent associé aux "trois poisons" de l'esprit (tam độc : tham - sân - si), où "sân" désigne la colère/haine et "si" l'ignorance/illusion. L'usage archaïque du verbe fusionne ces notions pour décrire une colère née de l'aveuglement ou de l'attachement.
- Con người khi mê muội thường dễ sân si. (Lorsque les hommes sont dans l'illusion, ils s'emportent facilement.)
Variantes et mots apparentés
- Sân (nom/racine) : la colère, l'aversion (un des poisons mentaux dans le bouddhisme).
- Diệt trừ sân hận là một pháp tu. (Éradiquer la colère est une pratique spirituelle.)
- Si (nom/racine) : l'ignorance, l'illusion, l'égarement mental.
- Thoát khỏi si mê là giác ngộ. (Sortir de l'illusion, c'est l'éveil.)
Synonymes
- Se courroucer : éprouver et manifester une vive colère (littéraire).
- S'irriter : être agacé, se mettre en colère.
- S'emporter : perdre tout contrôle sous l'effet de la colère.
Expressions idiomatiques
- Tham sân si : les trois poisons (avidité, colère, ignorance). Cette expression est bien plus courante que le verbe "sân si" utilisé seul aujourd'hui.
- Cuộc đời khổ não đều bắt nguồn từ tham sân si. (Les souffrances de la vie proviennent toutes de l'avidité, de la colère et de l'ignorance.)
- (arch.) se mettre en colère.